Time |
Subtitle |
Translation |
4s |
♪ Let's go! ♪ |
출발! |
5s |
♪ We'll be there ♪ |
짠 하고 나타날게 |
7s |
♪ A wink and a smile And a great old time ♪ |
윙크와 미소 멋진 추억과 함께 |
9s |
♪ Yeah, we'll be there ♪ |
짠 하고 나타날게 |
11s |
♪ Wherever we are There's some fun to be found ♪ |
우리와 있다면 언제나 즐거운 소동 |
13s |
♪ We'll be there When you turn that corner ♪ |
짠 하고 나타날게 네가 모퉁이를 돌 때마다 |
15s |
♪ We jump out the bush ♪ |
덤불에서 튀어나와 |
16s |
♪ With a big bear hug and a smile ♪ |
한가득 끌어안고 웃을 거야 |
18s |
♪ We'll be there ♪ |
짠 하고 나타날게 |
32s |
-Hey. You guys taking selfies over here? -[camera shutter clicks] |
숲에서 셀카 찍는 거예요? |
35s |
[laughs] Oh, we look so hot. |
엄청 멋지게 나왔네요 |
37s |
Are you guys gonna post it online? |
온라인에 올릴 거예요? |
38s |
Let's do it right now. Boop. |
당장 하죠, 삑! |
41s |
Oh, my gosh. Would you look at your precious basket? |
세상에, 이 귀중한 바구니 좀 보게 |
44s |
You guys must really like each other. |
서로 정말 좋아하는 게 분명하네요 |
45s |
Have you been dating long? Do you hug a lot? |
데이트한 지 오래됐어요? 포옹도 많이 해요? |
48s |
Do you hug all the time? |
종일 포옹해요? |
49s |
We should hang out. Is that cinnamon? Mmm. |
언제 한번 같이 놀아요 이건 계피인가? |
52s |
Yeah, come on by the cave for juice whenever. |
언제든 좋으니 동굴에 주스 마시러 와요 |
54s |
We got pulp-free. |
과육 없는 주스 있어요 |
56s |
Maybe. |
어쩌면요 |
1:09 |
Remember, no nuts in mine. I'm allergic. |
알레르기 있으니까 내 건 땅콩 빼는 거 잊지 마 |
1:11 |
Ice Bear charges extra. |
아이스베어는 추가 비용 받는다 |
1:13 |
Guys, I met some really nice people in the woods, |
얘들아, 숲에서 정말 멋진 사람들을 만났는데 |
1:16 |
and they're gonna come over and have juice with us later. |
나중에 같이 주스 한잔하러 온대 |
1:19 |
Anyone remember to buy pulp-free? |
과육 없는 주스 사는 거 안 까먹은 친구? |
1:21 |
I don't know, Grizz. |
글쎄다, 그리즈 |
1:22 |
People always say they'll come over, but they never do. |
사람들은 늘 온다고는 하지만 정작 그런 적은 없잖아 |
1:24 |
I think we need a bigger TV. |
더 큰 TV가 필요한 것 같아 |
1:30 |
[Grizz laughs] Wow! |
"판다 - 아이스베어 - 그리즐리" |
1:33 |
[in English] It looks so good, you guys. |
너무 맛있어 보인다 |
1:35 |
We got to document this. |
이건 찍어야 해 |
1:36 |
Hey! |
그리즈! |
1:38 |
[Grizz] Okay, chow down, Pan-Pan. |
좋아, 한번 먹어봐 판판 |
1:40 |
Come on, man. I just want to eat my breakfast. |
그런 거 하지 마 아침 좀 편하게 먹자 |
1:48 |
Come on, stop it, dude. |
아오, 하지 말라니까 |
1:50 |
[laughs] Golden. |
대박 |
1:52 |
I got to post this online. |
온라인에 올려야겠어 |
1:54 |
-To the Internet. -You better not. |
- 인터넷에! - 안 그러는 게 좋을걸 |
2:00 |
[Grizz] It's uploading. |
이미 올리고 있어 |
2:04 |
-It's public. -[gasps] |
올렸다! |
2:07 |
-Take it down! -Hang on, little bro. Just watch. |
- 지워! - 동생, 일단 보기나 해 |
2:09 |
Millions of people are gonna want to see this. |
수백만이 이 영상을 보고 싶어 할 거야 |
2:18 |
-Why must people hate? -It wasn't that bad. |
- 왜 이걸 싫어하지? - 그렇게 나쁘진 않은데 |
2:20 |
Ice Bear will hunt them down. |
아이스베어가 추적할 거다 |
2:21 |
Quickly, click on something to make me feel better. |
빨리, 뭐라도 좋으니 기분 좋아지는 영상 틀어줘 |
2:34 |
I don't feel any better. |
조금도 나아지질 않아 |
2:36 |
-But look at how many views it has. -[gasps] |
조회수 엄청 찍힌 것 좀 봐! |
2:38 |
[Grizz] Fifty million? |
5천만? |
2:40 |
Dude, that's like 100 million eyes. |
야, 1억 개의 눈이 봤다는 거잖아 |
2:43 |
[gasps and shrieks] Click on his website. |
쟤 사이트에 들어가 봐 |
2:46 |
[Panda] This is amazing. |
"놈놈 공식 굿즈 사이트 난 놈놈이야, 내 굿즈를 사줘" 끝내주는데! |
2:47 |
[Grizz] Action figures and day-of-the-week underwear? |
액션 피겨, 요일 속옷 |
2:49 |
Do it. Click all of them. |
어서, 전부 눌러봐! |
2:51 |
So many followers, so many friends. |
팔로워도, 친구도 많네 |
2:53 |
Being Internet-famous sounds amazing. |
인터넷 유명인의 삶은 끝내줄 것 같아 |
2:58 |
[crowd chanting] Grizzly, Grizzly, Grizzly, Grizzly. |
그리즐리! 그리즐리! |
3:01 |
Let's hang out sometime, Grizzly. |
언제 한번 같이 놀아요, 그리즐리 |
3:03 |
This juice is great. |
이 주스 엄청 맛있어요! |
3:04 |
I want to hang out with Grizzly, too. |
나도 그리즐리랑 놀고 싶어! |
3:05 |
-Me, too. -[man] I, as well. |
- 나도 - 나도 마찬가지야! |
3:06 |
Thanks, everyone. You're all invited to the cave. |
다들 고마워요 모두 동굴로 초대할게요! |
3:10 |
-[crowd cheering] -Grizzly, I'm the mayor. |
그리즐리, 난 시장이라네 |
3:12 |
-What's up, Mayor? -Not much, man. |
- 잘 지내셨어요, 시장님? - 아니, 그다지 |
3:14 |
-Here's the key to the city. -Thanks. |
- 여기 명예시민의 증표네 - 감사합니다 |
3:16 |
Also, please accept this lifetime supply of salmon bagels. |
평생 먹을 수 있는 연어 베이글도 받아주게 |
3:24 |
Guys, we can do this, too. |
얘들아, 우리도 할 수 있어 |
3:25 |
We're gonna make viral videos so we can become Internet famous. |
바이럴 영상을 만들면 인터넷 유명인이 될 수 있어! |
3:28 |
Think about it. |
생각해봐 |
3:29 |
Panda, you know those 50 million views had at least one girl in there. |
판다, 5천만 조회수 중에 여자가 적어도 한 명은 있겠지 |
3:33 |
Hmm. Internet ladies. |
인터넷의 여성들... |
3:35 |
[Grizz] And think of all the Internet glory you could bask in. |
네가 누릴 수 있는 모든 인터넷 영예를 생각해봐 |
3:37 |
Ice Bear enjoys basking. |
아이스베어는 누리는 걸 즐긴다 |
3:38 |
[Grizz] All right, paws in. |
좋아, 발 모아! |
3:40 |
[Panda] Wait, what is this? We never do this. |
잠깐, 뭐 하는 거야? 우리 이런 거 안 하잖아 |
3:41 |
Just... Just go with it. Okay, on three. One, two, three. |
그냥 해, 셋 하면 외쳐 하나, 둘, 셋! |
3:44 |
[all] Internet famous! |
- 인터넷 유명인! - 인터넷 유명인! |
3:45 |
Let me finish my breakfast first. |
일단 아침부터 먹을래 |
3:47 |
[Grizz] All right, wait. Why isn't anything showing up? |
잠깐, 왜 아무것도 안 뜨지? |
3:50 |
Oh, wait. It's not on. |
아, 안 켰구나 |
3:53 |
Too close. Yeah. Looking good, bro. |
너무 가까워 좋아, 우리 동생 멋지다! |
3:55 |
Why do I have to wear toilet paper on my head? |
왜 머리에 화장지를 둘러야 하는 거야? |
3:57 |
[Grizz] Action. |
액션! |
3:58 |
-Oh. Oh, where... -[Grizz] Project. |
- 여기... - 자신감 있게! |
4:00 |
Oh. Oh, where am I? I am a lost baby. |
여기가 어디지? 난 길 잃은 아기예요 |
4:03 |
[Grizz] Look for Mom. |
엄마를 찾아 |
4:04 |
-Mom? Mom? -[Grizz] Good. |
- 엄마? 엄마? - 좋았어 |
4:06 |
Mom, are you in there? |
엄마, 거기 있어요? |
4:08 |
[Grizz] Here's your bottle. Now try to get up. |
우유병 여깄어 이제 일어나려고 해봐 |
4:10 |
It's not my fault I was born round. |
둥글게 태어난 건 내 탓이 아니야 |
4:12 |
-[Grizz] Good night, baby. -[Panda yelping] |
잘 자렴, 아가 |
4:13 |
[Grizz] All right, quick, take the camera. |
좋아, 얼른 카메라 받아 |
4:14 |
Okay, am I in frame? Good. |
화면에 잡혔어? 좋아 |
4:15 |
Wow. Look at this cute, small box. |
이 귀엽고 작은 상자 좀 봐! |
4:18 |
Would it not be cute if I were to sit in it? |
내가 여기에 앉으면 더 깜찍하지 않을까? |
4:23 |
Did you get that? Okay, switch. |
찍었어? 이제 바꿔 |
4:31 |
Perfect. |
완벽해 |
4:33 |
Cutest video ever. |
'깜찍함 끝판왕 영상' |
4:37 |
#Righteous, #holla. |
#대박, #안뇽 |
4:39 |
#PandaSingle. |
#싱글판다 |
4:40 |
#IceBearforPresident. |
#아이스베어를대통령으로 |
4:42 |
It's public. All right. Step back. Let it breathe, guys. |
올렸다, 다들 물러서 가만히 놔두자고 |
4:46 |
I got to refresh! |
새로고침 할래! |
4:48 |
Nothing. That's cool, that's cool. |
똑같네 그래, 괜찮아 |
4:50 |
I mean, it's only been a minute, right? |
아직 1분밖에 안 됐잖아 |
4:51 |
Yeah, you guys can go. I'm just gonna hang here |
너희들은 가봐 난 여기에 앉아서 친구... |
4:54 |
and wait till we get more friend... I mean hits. |
아니 조회수 늘기를 기다릴게 |
5:10 |
Hey, Grizz. How did we do? |
그리즈, 어떻게 됐어? |
5:15 |
What's that, Grizz? |
뭐라고, 그리즈? |
5:16 |
Comfort me. |
나 좀 위로해줘 |
5:20 |
No! Not even people tripping can heal my wounds. |
"헉, 자빠졌다! 짤 컨벤션" 사람들이 자빠지는 걸 봐도 마음의 상처는 그대로야 |
5:23 |
[Panda] Whoa. Isn't that the koala from that video? |
아까 본 영상 속 코알라 아니야? |
5:25 |
Hold on. What? A Memm-ay Con? |
잠깐, 뭐? '잘 컨벤션'? |
5:28 |
-[Panda] Mee-mee? -[Ice Bear] "Meme." |
- 잔다고? - '짤' |
5:29 |
[Grizz] A Meme Con. Internet celebs. |
'짤 컨벤션'이구나 인터넷 유명인들이야 |
5:31 |
Meme tryouts. |
'짤 오디션' |
5:32 |
Judged by Nom Nom himself? |
놈놈 본인이 심사한다고? |
5:36 |
We're going! |
여기 가자! |
5:41 |
Wow. Look at all the Internet celebrities here. |
인터넷 유명인들 좀 봐! |
5:48 |
Sign it, Porkins. Right here, Porkins. Right here. |
사인해, 포킨스 여기, 여기야! |
5:50 |
Porkins, sign here. |
포킨스, 여기에 사인해 |
5:51 |
I didn't think so many people would be competing. |
이렇게 많은 사람이 경쟁하는 줄 몰랐어 |
5:54 |
Ice Bear should have trained before coming. |
아이스베어, 오기 전에 훈련할 걸 그랬다 |
5:56 |
No sweat, brothers. They got nothing on us. |
걱정 붙들어 매 우리한텐 비교도 안 돼! |
5:58 |
Now let's get in there. |
이제 저기로 가자고! |
6:00 |
[Grizz] Excuse me. |
잠시만요 |
6:02 |
Sorry. My bad. Coming through. |
죄송해요, 지나갈게요 |
6:03 |
Let's see who we have next. |
다음 참가자를 만나볼까요? |
6:05 |
-Here we have Liz from the dump. -[clearing throat] |
쓰레기장의 리즈입니다! |
6:09 |
-Show them what you got, Liz. -[Liz cooing] |
네 재주를 뽐내 봐 |
6:16 |
All right, thank you. |
네, 수고하셨습니다 |
6:18 |
Let's hear what our judges have to say. |
심사위원의 평을 들어볼까요? |
6:20 |
-Gluten-cat? -[meows] |
글루텐 고양이 씨? |
6:21 |
Balancing Lizard? |
균형왕 도마뱀 씨? |
6:23 |
Nom Nom? Oh, that's so cute. |
놈놈? 귀엽기도 해라 |
6:25 |
Well, that looks like a unanimous no. |
만장일치로 불합격인 듯하네요 |
6:27 |
[sobbing] Years of training! |
몇 년을 훈련했는데! |
6:29 |
Hello. My name is Grizzly. We're here to be Internet famous. |
안녕하세요, 저는 그리즐리고 인터넷 유명인이 되고 싶습니다! |
6:33 |
[announcer] All right. Whenever you're ready. |
좋습니다, 준비되면 시작하세요 |
6:34 |
Okay, guys. Just like we rehearsed. |
좋아, 얘들아 리허설 때처럼 하면 돼 |
6:36 |
But we didn't rehearse any... Whoa! |
우리가 리허설을 언제... |
6:37 |
-Oh, where am I? -You promised you'd never do this again. |
- 여기가 어디지? - 다시는 안 그런다며! |
6:39 |
-[Grizz] I'm a lost baby. -[Panda grunting] |
난 길 잃은 아기예요 |
6:41 |
[Grizz] How I wish there was a small box. |
나한테 꼭 맞는 작은 상자가 있다면 |
6:43 |
-[Panda panting] -For me. |
얼마나 좋을까! |
6:46 |
Judges? |
심사위원분들? |
6:51 |
Oh, look at his little drools. |
침 흘리는 것 좀 보세요! |
6:53 |
Sorry, boys, that's a resounding no. |
죄송합니다 빼박 불합격이네요 |
6:55 |
Wait, what? |
네, 뭐라고요? |
6:56 |
[announcer] Yes. Get out. Thank you. |
네, 나가 보세요 수고하셨습니다 |
6:58 |
[Grizz] Wait, wait. Hold on. |
잠깐, 잠깐만요 |
6:59 |
I have questions. |
궁금한 게 있어요! |
7:01 |
Wait, wait. I'm going back in there. |
잠깐만, 다시 가봐야겠어 |
7:03 |
Grizz, wait. Grizz! Come on, man. |
그리즈, 잠깐! 그러지 마 |
7:05 |
We know now for sure that we're not cut out for this, |
우리가 소질이 없단 건 이제 충분히 알았고 |
7:08 |
and that's okay. |
그래도 괜찮아 |
7:09 |
Can we please just go home now? |
이제 집에 가면 안 될까? |
7:10 |
Ice Bear been sleeping for 15 minutes. |
아이스베어 15분 잤다 |
7:12 |
Don't you get it? This is it. |
모르겠어? 이건 엄청난 기회야! |
7:14 |
This is our chance to make more friends than we've ever had. |
그 어느 때보다 많은 친구를 사귈 기회라고! |
7:17 |
Come on, Grizz, we've had enough. |
그리즈, 우린 할 만큼 했어 |
7:18 |
You're being kind of a... |
왜 자꾸 개... |
7:20 |
A dingle. |
재수 없게 굴어? |
7:21 |
Whoa! No need to roll out the D-word. |
어떻게 그렇게 심한 욕을 |
7:24 |
Don't sweat it. |
걱정 마 |
7:25 |
I'm gonna sort this all out with Nom Nom. |
놈놈이랑 담판 짓고 올게 |
7:28 |
-Oh, my gosh! That's him. -[crowd chattering] |
세상에, 그분이야! |
7:31 |
[man] Over here, over here. |
여기 좀 봐주세요! |
7:34 |
There he goes. Now's our chance. |
저기 간다, 지금이 기회야 |
7:36 |
Grizz, stop. Come back. Where are you going? |
거기 서, 돌아와! 어디 가는 거야? |
7:38 |
Don't leave. |
가지 마! |
7:45 |
-I got 'em. Get to the front. -Thanks, man. |
- 제가 막을 테니 가요 - 고마워요 |
7:54 |
You all right, sir? |
괜찮으세요? |
7:56 |
Yeah, I think somebody bit me by mistake, but it doesn't really hurt. |
네, 누가 실수로 문 것 같은데 그렇게 아프진 않아요 |
7:58 |
[laughs] Gross. |
더러워라 |
7:59 |
Get out of here, you. |
그쪽은 나가요! |
8:04 |
Bear's got moxie. |
배짱 있는 곰이네요 |
8:06 |
What can I do for you, buddy? |
뭘 해줄까요, 친구? |
8:07 |
Ah, awesome. I knew you were a chill guy. |
대박, 멋진 분인 줄은 알았는데 |
8:10 |
Oh, sorry, it's just I've been a really big fan |
죄송해요, 전 당신의 광팬이에요 |
8:12 |
since, like, this morning, |
오늘 아침부터요 |
8:13 |
and there's just so much I want to ask you. |
묻고 싶은 게 정말 많아요 |
8:15 |
-Ask away. -Yes. |
- 해봐요 - 네 |
8:16 |
Okay, well, so my brothers and I made this video, |
제가 형제들이랑 영상을 만들었는데 |
8:18 |
and we did a bunch of stuff. |
많은 걸 시도했죠 |
8:19 |
There was a baby and dancing... |
아기 영상부터, 춤... |
8:21 |
-Wow! -Pretty cool, right? |
끝내주죠? |
8:23 |
They just give them to you when you're Internet-famous. |
인터넷 유명인이 되면 막 갖다 바친다니까요 |
8:25 |
Do you like chocolate? |
초콜릿 좋아해요? |
8:27 |
Oh, yeah. Why? |
네, 그건 왜요? |
8:29 |
What? |
헐? |
8:31 |
Oh, man! Being Internet famous is crazy-cool. |
와! 인터넷 유명인의 삶은 정말 끝장나네요 |
8:34 |
So, anyway, we put it up on the Internet and waited forever, but... |
어쨌든, 영상을 인터넷에 올리고 한참을 기다렸는데... |
8:38 |
-Why don't you just pull it up for me? -Oh, yeah, sure. |
- 그냥 보여주는 게 어때요? - 네, 그러죠! |
8:43 |
Oh, yeah. Yep, yep, yep. Here it is. |
여기 있다, 찾았어요! |
8:45 |
[Panda on phone] Oh. Oh, where am I? |
여기가 어디지? |
8:47 |
-Really nice. -[Panda] I am a lost baby. |
- 정말 괜찮은데요 - 난 길 잃은 아기예요 |
8:49 |
-[Grizz] Look for Mom. -Yeah. |
- 엄마를 찾아 - 이야 |
8:50 |
[Panda] Mom? Mom? |
엄마? 엄마? |
8:52 |
-[laughs] -[Panda] Mom? |
엄마? |
8:53 |
Oh, interesting staging. |
구성이 흥미롭네요 |
8:55 |
[Grizz] Good night, baby. |
잘 자렴, 아가 |
8:56 |
That's cool stuff, man. |
꽤 괜찮은데요? |
8:58 |
Exactly. Ah, I'm so glad you're into it. |
그럴 줄 알았어요! 좋다니 너무 기쁘네요! |
9:00 |
Dude, you're so cool. |
정말 멋진 분이세요 |
9:01 |
You must have tons of friends, too, right? Right, buddy? |
친구도 엄청 많겠죠? 안 그래요, 친구? |
9:04 |
I've got the maximum amount of friends on all social media sites. |
SNS 사이트마다 최대 친구 수를 꽉 채웠죠 |
9:07 |
So you guys must have brunch together all the time and stuff. |
항상 브런치를 같이 먹거나 하겠네요 |
9:09 |
Wait, how do you fit that many people into a café? |
그렇게 많은 사람이 한 카페에 어떻게 들어가요? |
9:12 |
You'd need at least 12 pitchers of juice. |
주스가 적어도 12병은 필요할 텐데 |
9:13 |
No, no, no, no. |
무슨 소리예요 |
9:14 |
Are you kidding me? I'm famous, man. |
장난쳐요? 난 유명인이라고요 |
9:16 |
I really don't have time for that sort of thing. |
그런 거에 허비할 시간 없어요 |
9:18 |
What? |
네? |
9:19 |
Hanging out in person is a thing of the past, buddy. |
직접 만나서 노는 건 과거의 산물이에요 |
9:22 |
Get with it. |
유행을 모르시네 |
9:23 |
Also, friends are usually too loud or have schmutz all over their faces. |
또, 친구들은 대개 시끄럽고 얼굴에 오물을 잔뜩 묻히고 있죠 |
9:28 |
I have servants, really yummy food, the Internet. |
내겐 고용인과 맛있는 음식, 인터넷이 있어요 |
9:30 |
I think you can agree I don't need anything else. |
달리 필요한 게 없다는 건 당신도 동의할걸요 |
9:33 |
And that being the case... |
말이 나왔으니 말인데... |
9:43 |
[laughs] Hilarious. |
배꼽 빠지네 |
9:46 |
See you later, friend. |
나중에 봐요, 친구 |
9:58 |
[Grizz] Why isn't this working? |
왜 안 돌아가지? |
10:00 |
Oh, it's open. |
아, 열려 있구나 |
10:03 |
Uh, hey, guys. |
안녕, 얘들아 |
10:04 |
So, sorry I took so long to get home. |
그러니까... 집에 늦게 와서 미안해 |
10:09 |
I got juice. Pulp-free. |
주스 사 왔어, 과육 없는 거로 |
10:11 |
I thought maybe we could drink it together. |
같이 마시면 어떨까 싶었거든 |
10:14 |
And, also, I just wanted to say... |
그리고, 또 하고 싶었던 말은... |
10:17 |
It's okay, Grizz. No big. |
괜찮아, 그리즈 별일도 아닌데, 뭐 |
10:21 |
Aw. I didn't know you cared so... |
그렇게까지 신경 쓸 줄... |
10:24 |
-Don't ditch Ice Bear. -[chuckles] Fair enough. |
- 아이스베어를 버리지 마 - 알겠어 |
10:26 |
Actually, we have a surprise for you, Grizz. |
사실, 깜짝 선물을 준비했어 |
10:28 |
Really? Rad. |
정말? 쩐다! |
10:30 |
Oh, wait. I can't move. |
잠깐, 움직일 수가 없어 |
10:32 |
[Panda] Okay, open. |
됐어, 눈 떠 |
10:33 |
-[Grizz] It's just our video. -[Panda] Look closer. |
- 그냥 우리 영상이잖아 - 자세히 봐봐 |
10:36 |
[Grizz gasps] Ooh. |
"조회수: 10" |
10:37 |
[Panda] Check the comments. |
댓글도 확인해봐 |
10:38 |
Ooh, a real comment. Guys, this is great. |
"무료 자동차! 링크 클릭!" 정말 달렸네! 얘들아, 이건 대박이야! |
10:42 |
We've got to celebrate. |
가서 기념하자! |
10:46 |
[all] Cheers. |
- 건배 - 건배 |
11:05 |
-Done. -Done. |
- 끝 - 끝! |